Multilingual sites, translations and Selection Rules

I’m putting the finishing touches on my site and one of the things I have to do is translate a few stragglers on the UI. I use Bing Translator (see THIS for info about how to integrate this widget in Drupal 7) for translating externally generated content but since machine translation can be dicey, I try to translate as much as I can manually using Locale, Content Translation and other Drupal multilingual modules along with Selection Rules that look to the user’s profiled language. That way I can be sure the the UI itself is correct.


The Translate Interface feature from Drupal makes it pretty easy to track down strings that have or need to be translated. But because of its modular nature, this isn’t consistent. For example, I have a content type called HTML Text that I user to insert, HTML, of course. This works like an object in OOP languages, the HTML (it can form a link, reference an image, just about anything) becomes a node and can be placed anywhere on your site that you need.

In this case I have an image and a link that point to a relative path on the site. The text for the link itself is in English and I need it to be in Spanish as well. But since this is one of the cases where you can’t use the Translate Interface UI (because it is a custom content type) I have to acheive this by creating a separate node with the same text in Spanish. Two nodes, one location. In this case the placement is done via a minipanel that will be nested inside a larger panel. So, in the minipanel, I “stack” the two minipanels as seen in the SS. You can see that I use a Selector Rule to choose this Panel if the site langauge is Spanish. You don’t see it but the top panel has the same rule for English. The language is set on the user object of the account. Since these are separate nodes, they have separate node IDs within the CSS. So be

Imageaware of how you implement CSS if the two nodes don’t style consistently.

Drupal has many quirks but I haven’t found one yet that can’t be worked around with a little creativity. This is certainly one such instance.